Berge.info
Berge.info
Anmeldung
Anmeldung
Benutzername:
Passwort:
Anmeldung
Noch nicht registriert? Registrierung.
Passwort vergessen?
      

Slowenisch - Unwissenheit oder Nachlässigkeit?

Drucken
Becar11. 01. 2013 20:22:45
Dprapr, am Ende des Veröffentlichten steht, "nach einstündigem Gehen haben wir Smarna Gora erobert" oder nasmeh
(+1)gefällt mir
sin narave11. 01. 2013 20:43:40
Erstens - entschuldige ich mich für den Ausdruck "erobert", es war nicht so gemeint, wie einige sich daran gestoßen haben. Das Wort kam unter die Finger. Ich habe nicht über Wörter nachgedacht. Ich wollte die Tour beschreiben. Wir waren auch keine Sieger, wir sind demütig und mit Respekt vor den Berggöttern in die Gräben eingestiegen.

Zweitens - einige von euch haben nichts Besseres zu tun, als Fehler im Schreiben anderer zu suchen und zu schauen, was jemand "falsch" geschrieben hat. Und dann blast ihr das tagelang und füllt den Forum mit Blödsinn ohne Grund. Seid lieber froh, dass jemand etwas über den Weg und die Bedingungen an dem Tag schreibt.

Drittens - danke an einige, die sich nicht in Wörter einmischen und zufrieden sind, genau wie ich, wenn ich nicht in der Umarmung der Berge sein kann und Artikel lese, und mich freue beim Lesen und erlebe irgendwie die Tour des Schreibers wieder.

Aber wahrscheinlich ist das Hobby einiger und oft erreichen sie, dass einige aufhören, in Foren zu schreiben. So ist es. Ich leihe mir die Worte des Alpinisten Čop und des Triglav-Pfarrers Urbanija "Bohlonej k smo prjatli". Genießt eure Wege und sicheren Schritt im Bergreich. Roman Veber.
(+4)gefällt mir
piki1311. 01. 2013 20:50:14
Roman bravo!!!
(+2)gefällt mir
zippo11. 01. 2013 21:04:15
Der, der das alles angezündet hat, ist natürlich still geblieben
(+1)gefällt mir
Hribovc8818. 01. 2013 11:25:36
Gut geschrieben, ja es ist wirklich schön, in solchen Bedingungen in die Berge zu gehen, aber du bist viel zufriedener, wenn du sicher oben ankommst, noch mehr wenn du sicher zurück ins Tal kommst, diese Freude hört nicht auf, und möglichst unterwegs in eine Hütte für Schnaps mit den Kumpelsvelik nasmehmežikanje. Was willst du Besseresnasmeh
gefällt mir
klavdipo18. 01. 2013 12:35:36
Hahaha Hribovc88 gewinnt...velik nasmeh In Kärnten ist's fein!
gefällt mir
tinky18. 01. 2013 13:14:12
noch Übersetzung bitte!!!
(+2)gefällt mir
geppo18. 01. 2013 14:03:07
Hribovc88 nasmeh
Tadej wird dich wahrscheinlich zum Übersetzer machen damit wir etwas verstehennasmeh
lp
gefällt mir
imori18. 01. 2013 14:04:05
Hribovc88, GUT GESCHRIEBEN, ICH BIN KÄRNTNER ABER ES IST ETWAS VERDREHT FÜR DEN BRUDERnasmehnasmehvelik nasmeh
(+1)gefällt mir
Hribovc8818. 01. 2013 14:52:40
In Kärnten war's immer lustig, und wird immer sein odercoolnasmeh, einerseits ist's ganz richtig dass wir flink für mächtige Laibacher sindnasmehjezik

Kärntner immer bereit für Drill, das weiß man's doch odervelik nasmeh

Für Übersetzung helft mit Koropedia, nicht hetzen beim Lernen, denn so werdet's eh nicht alles merken, mehrmals wiederholen dann wird's schon odernasmehmežikanje
gefällt mir
jany198018. 01. 2013 17:21:05
velik nasmeh
gefällt mir
TejaB18. 01. 2013 19:12:30
Noch Hribovc ist nur zum Spaß ... Wärst nicht zur Schule gegangen, wüsstest fast nix.velik nasmeh
gefällt mir
Hribovc8818. 01. 2013 19:23:14
TejaB, wolltest du was schreiben ovelik nasmeh

Sonst beherrsche ich sowohl Gorenj als Kärntnerisch, letzteres ausgeprägternasmeh

Tadej od. Rok gibt Übersetzer her oder, dann können wir rein kärntnerisch quatschen und schreiben auf Hribi.net, oder auch andre Sprachevelik nasmehnasmehmežikanje
gefällt mir
neph19. 01. 2013 18:38:32
Auch ich bin Kärntner, unterstütze aber nicht unnötiges Dialekt-Mühen auf Internetforen. Schlage vor langsam aufzuhören.... Und nein, schäme mich nicht meiner Sprache, aber schon ich lese die oberen Machwerke schwer, geschweige jemand aus dem anderen Ende Sloweniens. Ohne Missfallen.
(+1)gefällt mir
slamca19. 01. 2013 18:40:50
@ Domch, für šestbart würde ich Übersetzung bitten nasmeh
(+1)gefällt mir
klavdipo19. 01. 2013 20:12:21
Oh, wie ungeduldig einige von euch sind, nicht mal mehr Zeit für Witze...
gefällt mir
turbo19. 01. 2013 20:23:34
Ich versteh gar nichts mežikanje nur dass mehr Schnee als für "muštr" und Schnee nicht mal "mavo ibržn" nasmeh

Aja, lustig nicht nur auf Korošskem mežikanje auch anderswo "passiert's".
(+2)gefällt mir
planika5020. 01. 2013 08:05:54
Domch... interessant wie du das geschrieben hast. Teilweise verstehe ich und aus Fotos sehe ich aktuelle Verhältnisse. Beschreibung kurz und denke teilweise verständlich für jeden..... gefällt mir, etwas andere Schreibart.
(+1)gefällt mir
dprapr20. 01. 2013 13:34:10
Verstehe alles außer ruzlpunka!
Gut geschrieben, warum sich für den Dialekt schämen. Manchmal passt es genau!
gefällt mir
Domch21. 01. 2013 16:33:21
Gehe noch von Ledin schauen um frische Infos zum Pfadzustand zu schreiben. Straße bis Skiküche geräumt, weiter wahrscheinlich bunter. Ruzlpunk ist Rodelpiste, runtergerutscht als ob Skier an den Füßen. Meine Meinung: Slowenien hat zwei Super-Dinge: erste Natur-Schönheiten, zweite sprachliche Vielfalt, warum nicht beides in einer Beschreibung verbinden. Wer mag lese, wer nicht muss nicht. Ohne Dialekt keine Sprache, und man lacht ein bisschen. Was soll ich sagen neph bist kein echter bewußter Korošec.
(+1)gefällt mir
Seite:1234567
Um einen Kommentar zu veröffentlichen, müssen Sie sich anmelden:
Benutzername:
Passwort:
Anmelden
Falls Sie noch keinen Benutzernamen haben, müssen Sie sich zuerst registrieren.
         
Copyright © 2026 Berge.info, Nutzungsbedingungen, Datenschutz und Cookies